
Anthoula and Alexandra in Hellas July 2016
Дорогие мои дочери, Антула и Александра,
По мере того как 2023 год подходит к концу, наш мир сталкивается с потрясениями, реальность которых тяжело лежит на сердце папы. У меня глубокие опасения по поводу завершения этой главы, я предвижу вызовы, которые могут не сулить ничего хорошего ни для кого из нас.
С момента вашего похищения в 2017 году я хранил надежду, что ваша мама может передумать или позволить регулярное общение между нами. Однако, несмотря на мои многократные попытки, она отклонила мои предложения о развитии ваших знаний греческого языка, который необходим для свободного общения между нами. К сожалению, она восприняла это как угрозу.
За эти годы принудительного разлуки я старался понять, почему нас держат в отдельности. Теперь это становится более ясным. Цель вашей мамы – стереть меня и наше греческое наследие из вашей жизни, направляя вас на путь русификации. В её глазах “Русский мир” имеет больший привлекательный образ.
Я всегда уважал греческую этику, веря в её важность, но, увидев превозношение “Русского мира”, я осознал их узкое видение. В то время как они претендуют на превосходство, они игнорируют фундаментальные истины, такие как общая история Стамбула и Константинополя.
С другой стороны, у греческого народа есть наследие, простирающееся более 3000 лет, культурное богатство, которое внесло неизмеримый вклад в мир. Несмотря на годы разлуки, моя тоска продолжается из-за простого желания – открытки на мой день рождения или во время Рождества и Пасхи от вас, Антула и Александра. Но, к сожалению, ваша мама, Людмила, даже не позволяет вам минуты мысли обо мне.
Тем не менее, я выношу эту разлуку, потому что моя любовь к вам обоим превышает все остальное. Вы, Антула и Александра, не несете никакой вины; взгляды вашей мамы не отражают ваше мнение.
За все это время я воздерживался от применения тактики обмана и искажения, используемой вашей мамой, надеясь на её осознание последствий для нас. К сожалению, эта надежда была обманута. Она продолжает порочить меня, обвиняя в жестокости. Настоящая жестокость заключается в выдумывании лжи, препятствующей отцовской связи с детьми, и утверждении, что вы, Антула и Александра, отказываетесь связываться со мной.
Это воплощение злобы, жестокости и бездушия.
Папа считает, что принятие её методов так же противно, как они сами. Однако я колеблюсь, веря в другой путь. По случаю Рождества и Нового года я передаю вам свои самые теплые пожелания, Антула и Александра. Я отправлю вам короткое видео о Санта-Клаусе на русском языке, как небольшой знак Любви и Надежды.
Со всей моей любовью,
Ваш Папа, Николаос
AA 2023.12.21 To my cherished Abducted daughters, Anthoula and Alexandra.
To my cherished daughters, Anthoula and Alexandra,
As we near the close of 2023, our world faces upheaval, a reality that weighs heavily on Daddy’s heart. I harbor deep concerns as this chapter draws to an end, foreseeing challenges that may not bode well for any of us.
Since your abduction in 2017, I’ve held onto hope that your Mom might reconsider or allow regular communication between us. Yet, despite my repeated attempts, she has rejected my offers to nurture your studies in the Hellenic language, which is essential for us to converse freely. Regrettably, she perceived it as a threat.
Over these years of forced separation, I’ve endeavored to comprehend why we’ve been kept apart. It’s become more evident now. Your Mom intends to erase both me and our Hellenic heritage from your lives, steering you toward Russification. In her eyes, the “Russian World” holds greater allure.
I’ve always revered the Hellenic ethos, believing in its significance, but in witnessing the glorification of the “Russian World,” I’ve come to realize their narrow perspective. While they claim superiority, they overlook fundamental truths, like the shared history of Istanbul and Constantinople.
On the other hand, the Hellenic people possess a legacy spanning over 3000 years, a cultural richness that has contributed immeasurably to the world. Despite the years spent apart, my longing persisted for a simple gesture—a postcard on my birthday or during Christmas and Easter—from you, Anthoula, and Alexandra. Alas, your Mom, Liudmila, forbade you even a moment’s thought of me.
Yet, I endure this separation because my love for you both transcends anything else. You, Anthoula, and Alexandra bear no blame; your Mom’s views are not of your making.
Throughout this time, I’ve refrained from adopting your Mom’s tactics of deceit and distortion, hoping for her realization of the toll this has taken on us. Sadly, that hope has been misplaced. She continues to vilify me, accusing me of cruelty. True cruelty lies in fabricating falsehoods, impeding a father’s bond with his children, and claiming that you, Anthoula, and Alexandra refuse to connect with me.
That is the epitome of hostility, abuse, and heartlessness.
Papa considers adopting her methods as distasteful as they are. Yet, I hesitate, believing in a different path. As Christmas and New Year approaches again, I extend my warmest wishes to both of you, Anthoula and Alexandra. I’ll send a brief video clip about Santa Claus in Russian, a small token of Love and Hope.
With all my love, Your Papa, Nicolaos
Stockholm Dec. 2023